Het Reichstagsbrandverordnung (Duits: Reichstagsbrandverordnung) is de algemene naam van het decreet van de Rijkspresident voor de bescherming van mens en staat (Duits: Verordnung des Reichspräsidenten zum Schutz von Volk und Staat), uitgevaardigd door de Duitse president Paul von Hindenburg op advies van kanselier Adolf Hitler op 28 februari 1933 in onmiddellijke reactie op de Rijksdagvuur.
Het decreet vernietigde veel van de belangrijkste burgerlijke vrijheden van Duitse burgers. Met nazi’s in machtige posities in de Duitse regering, werd het decreet gebruikt als de wettelijke basis voor de gevangenneming van iedereen die als tegenstanders van de nazi’s werd beschouwd, en om publicaties te onderdrukken die niet als “vriendelijk” voor de nazi-zaak werden beschouwd. Het decreet wordt door historici beschouwd als een van de belangrijkste stappen in de oprichting van een eenpartijstaat in Duitsland.
Tekst van de verordering
Verordnung des Reichspräsidenten zum Schutz von Volk und Staat | Order of the Reich President for the Protection of People and State | ||
---|---|---|---|
Auf Grund des Artikels 48 Abs. 2 der Reichsverfassung wird zur Abwehr kommunistischer staatsgefährdender Gewaltakte folgendes verordnet: | On the basis of Article 48 paragraph 2 of the Constitution of the German Reich, the following is ordered in defense against Communist state-endangering acts of violence: | ||
§ 1. | Die Artikel 114, 115, 117, 118, 123, 124 und 153 der Verfassung des Deutschen Reichs werden bis auf weiteres außer Kraft gesetzt. Es sind daher Beschränkungen der persönlichen Freiheit, des Rechts der freien Meinungsäußerung, einschließlich der Pressefreiheit, des Vereins- und Versammlungsrechts, Eingriffe in das Brief-, Post-, Telegraphen- und Fernsprechgeheimnis, Anordnungen von Haussuchungen und von Beschlagnahmen sowie Beschränkungen des Eigentums auch außerhalb der sonst hierfür bestimmten gesetzlichen Grenzen zulässig. | § 1. | Articles 114, 115, 117, 118, 123, 124 and 153 of the Constitution of the German Reich are suspended until further notice. It is therefore permissible to restrict the rights of personal freedom [habeas corpus], freedom of (opinion) expression, including the freedom of the press, the freedom to organize and assemble, the privacy of postal, telegraphic and telephonic communications. Warrants for House searches, orders for confiscations as well as restrictions on property, are also permissible beyond the legal limits otherwise prescribed. |